Transcriptions
Note: this content has been automatically generated.
00:00:00
in das Thema ich begrüsse nun Eu unsere 2 weiteren Podiums Geste
00:00:05
die ihnen aufgrund ihres beruflichen Parcours sicher ein be Griff sind herzlich willkommen
00:00:12
Lucius Taylor und hier war werden sie haben das alle
00:00:16
die Biografien der 3 Referenten alle auf Papier bekommen aber es ist manchmal gut wenn man das auch noch
00:00:22
mit den Ohren hört darum stelle ich Ihnen Eu meine beiden Herren Gäste
00:00:28
hier auch noch vor Lucius Taylor arbeitete werden mehr als 40 Jahren
00:00:32
beim Wallis verboten und davon 24 Jahre als stellvertretender
00:00:36
Chefredakteur Man stelle sich das vor in der heutigen Zeit
00:00:39
Workshops gewechselt werden wie ein Hemd Eu daneben hat der auch für die Weltwoche geschriebener
00:00:45
war Walliser correspondent der entsetzt und ist Autor
00:00:49
auch von verschiedenen Sachbücher zur Walliser
00:00:53
Eu Gesellschaft und zur Walliser Eu Politik heute lebt er
00:00:57
als freier Journalist und Publizist in Auswertung bringt wird
00:01:01
den Blick des scharfen Beobachters und Kommentator S der
00:01:05
Walliser Gesellschaftspolitik auf die Bühne die wahr werden
00:01:12
wurde nach Lehrtätigkeit in Bern Lausanne Genf
00:01:16
Zürich zuerst Professor in Mannheim
00:01:20
und dann an der Universität Bern wo er als
00:01:24
ordentlicher Professor für allgemeine sprach Wissenschaft seit 19
00:01:28
191 und bis zu seiner Emeritierung im Jahr 2012 tätig war
00:01:34
wir haben das vorhin der Diskussion gehörte ist Träger des Preises der Stiftung
00:01:39
Devices Division erhöht sie hierin Sitten im Jahr 2008
00:01:44
Eu und deckt eine beeindruckende breiteren sprach
00:01:48
wissenschaftlichen Forschungsbereichen ab wir sind
00:01:51
vor allem gespannt heute auf seine Erkenntnisse und Einschätzungen
00:01:54
nach dieser jahrzehntelangen wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit der Mehrsprachigkeit
00:02:01
lassen sie mich mit einer Frage an sie Herr werden beginnen
00:02:06
Eu in meiner persönlichen Sprachen politischen Bibliothek steht unter anderem
00:02:11
Folgendes Buch d. h. der zweisprachigen Kanton Bern
00:02:15
sie haben auch zu zweisprachig Keith im Alpenraum publiziert damit nähern wir uns die dem Wallis
00:02:21
Eu wie steht es den aus ihrer Perspektive
00:02:25
und die Walliser 2 oder Mehrsprachigkeit
00:02:29
Eu vermag das Wallis mit seinem ausgeprägten sprach
00:02:33
Regionalismus bekommen sie vielleicht kommen wir vielleicht
00:02:36
noch darauf zurück er die Angst den Ansprüchen des mehrsprachigen Staates zu genügen oder
00:02:43
wie sieht das aus also ich möchte zuerst mal danken dass sie mich eingeladen haben und dann
00:02:49
gleich hinzufügen Mehrsprachigkeit ist eines dieser schönen Wörter
00:02:53
die man für alles mögliche brauchen kann
00:02:55
und wir haben es hier um alles zu tun mit einer amtlichen Mehrsprachigkeit Französisch Deutsch
00:03:01
so steht es in der Verfassung des ist die einzige Verfassung
00:03:05
die ich kenne die das Französische vor dem deutschen
00:03:07
a. ao führt auch im deutschen Text aber das ist
00:03:10
eine andere sorry dann gibt es die individuelle Mehrsprachigkeit
00:03:15
es gibt bei uns viele Leute die eine zweite Sprache sprechen eine dritte Sprache vielleicht sogar
00:03:21
heute hat mich jemand gefragt wisse sendeten seconde sind sie des die portugiesisch sprechen
00:03:27
und eines portugiesischen braucht nicht vorgekommen und es gibt auch
00:03:30
Leute die sehr lange sprechen oder Tamil Fisch
00:03:33
oder so irgendetwas was tun sie hier und das
00:03:37
führt uns anzutreten art von Mehrsprachigkeit der gesellschaftlichen
00:03:41
und hier zeigt sich nun dass wir im Oberwallis
00:03:43
und auch im Unterwallis Parallelen den peripheren Gebieten
00:03:47
der eigentliche Seele einsprachige der Gebiete haben und diese
00:03:54
einsprachige Gebiete ich sag es mal etwas
00:03:57
Herrn alltäglich von Tieren sich um die Ampel
00:04:00
und deswegen funktioniert auch weil niemand
00:04:04
überhaupt irgendwann ein Problem hat damit wenn Herr Kuhn Manieren zu einer Mitarbeiterin
00:04:09
Datei investieren französischsprachige ist dann muss er mit seinem Chef natürlich
00:04:16
wenn ich mal Land französische reden und sie redet mit ihm auch Französisch und
00:04:21
wenn jemand etwas vornehmen will dann ist es sinnvoll auch Französisch zurück
00:04:25
also das ist die andere fort aber damit habe ich es
00:04:28
meine Zeit schon überschritten ist denke einfach dass wir
00:04:32
unterscheiden müssen sind verschiedene Formen der Mehrsprachigkeit und noch ein
00:04:36
letzter Punkt das ist der Markt der Sprachen
00:04:39
von den wahnsinnig gesprochen das ist ein Ausdruck den ein französischer
00:04:44
Herr Philosoph erwähnt hat es geht Sprachen die
00:04:48
haben auf den Markt einen grossen Wert
00:04:51
zum Beispiel Englisch und es entsprachen die haben auf dem Spiel Herr Markt der Sprache nun wird
00:04:57
zum Beispiel bei uns hier sagen wir potent optisch Patent optisches
00:05:02
eine sehr interessante Sprache war für einen Wallis führt
00:05:05
Jade Politiker das braucht er nicht und deswegen muss man
00:05:09
immer wenn man über Mehrsprachigkeit spricht auch wissen wie
00:05:13
sie dieser Markt der Sprachen für die bestimmte Gesellschaft mit dem ich es zu tun habe aus
00:05:19
wenn ich zum Beispiel in Indien bin dann müssen wir Deutsch und Französisch
00:05:23
nicht viel weil weder Deutsch noch Französisch dort auf dem Markt
00:05:27
der Sprachen eine Rolle spielen aber hier im Wallis nützen sie mir
00:05:30
etwas wenn sie sie stossen damit in die Richtung der
00:05:35
Dekolonisierung von Sprache dass man eben mit gewissen Sprachen gewisse Aufgaben
00:05:41
gewiss ein gewisser erledigen können gewisse Standing auch bekommt er die wenn sie
00:05:45
jetzt auf ihre eigene Eu Laufbahn zurückblicken welche Sprachen waren den
00:05:51
für sie die Eu die wichtigsten Instrumente als Oberwallis aber auch als als Wallis
00:05:58
rasch weitere Themen so anfänglich sicheren macht die deutsche Sprache die Muttersprache Central
00:06:06
auch sprach besessen gewesen immer sprach war zwar
00:06:10
gelesen wie manche trinken oder vielmehr einschmeissen
00:06:15
wenn das dann natürlich weil ich am Collegium
00:06:18
Break sowohl Mathematik hin Disziplin nicht glänzte
00:06:24
habe ich die Mittelschule im französischsprachigen Teil absolviert und
00:06:28
eigentlich zu meinem Erstaunen aus seiner Pflicht Übung
00:06:32
eine Zuneigung entwickelt dass ich nicht warum gefährliche danach einige Bösartigkeiten
00:06:36
von mir geben in Bezug auf die den Umgang
00:06:39
mit der zweisprachig Keith gerade noch in der Politik und
00:06:43
aus dem Grund glaube ich Speed dazugekommen parla kostenlos
00:06:50
nach Osten Schoss das war die Tatsache dass sich immer mehr Unternehmen die von Rosalie
00:06:55
sehr wichtig waren nehmen wir nun zur und Emotionen aber auch die auswies
00:07:02
globalisiert haben uns jedoch die Medien Konferenzen englischen Sprache bilden ich habe mir
00:07:08
den Luxus eines aufs atticus in London die Grundschule schwarzen Putsches
00:07:13
das zeigt dass schon damals Englisch eine gewissen Marktwert
00:07:16
hatte für einen Oberwallis eurem Fach spät die
00:07:21
wir sind auch wir hier wieder mit den Unternehmen sind wir bei ihr beim
00:07:25
Thema Sprache und Wertschöpfung gelandet Eu sie haben Zeit in Kanada verbracht
00:07:31
spiegelt sich dieser ähnliche Eu Element auch in einer grossen Region Wien wird
00:07:37
jede Woche all der nicht nur hierin im Oberwallis oder im Wald
00:07:43
ja auf jeden Fall Zugang auf die stärkere sachlichen seinerseits an je nach Klick wenn sie von
00:07:48
Herz da es diese Sprachen sprechen die darf
00:07:52
nicht objektiv bestimmbar sind dann sondern die
00:07:55
denn unter anderem in politischen Debatten den schwachen zugesprochen werden
00:08:00
aber da die meine Schweizer Metrik das deutschfranzösische italienischen Reto manches nicht Englisch
00:08:06
beides ist genau das Problem in Kanada Englisch ist einfach wahnsinnig stark
00:08:10
eben gerade in Indien in der Ökonomie albaching der Wissenschaft usw
00:08:16
und da ich denke gerade da ist es geht geht Weg geht in diesem Setting oder also in
00:08:21
Kanada mit einem Englisch war mit einer englischsprachigen Mehrheit
00:08:24
und danach umgeben von von englischsprachigen cuesta
00:08:28
er ist sehr schwierig also das sieht man sehr gut dependente Marktwerte
00:08:32
entspannt zugesprochen werden wie schwierig es sein kann für eine
00:08:37
Sprache die eben nicht so viel Prestige hat wenig zu
00:08:40
viel Prestige zugesprochen wird dann mässig zu behaupten
00:08:44
was sie sagen wir haben noch immer eine Brücke hat hier in der Schweiz weil wir andere in einem
00:08:48
Meer von anderen Sprachen sind nicht in einem Meer
00:08:50
von Englisch Eu erwärmen dieses ernste Konkurrenz zwischen
00:08:56
zweitens Sprachen oder Fremdsprachen die unterrichtet werden in Freiburg benutzen wir
00:09:01
oft den Begriff Partner der Partner Sprache sodass ist
00:09:04
das welche für die deutsche Freiburger das Deutsche für die Welt Freiburger
00:09:09
dieses ausspielen Affen eine Sprache sei seine Partner sprach gegen Englisch
00:09:14
zum Beispiel macht das in der heutigen Welt noch sind
00:09:18
es macht natürlich immer sehen aber Frage ist welche es macht aber zurückzukommen auf sie
00:09:23
ich habe vor kurzem erlebt dass jemand aus dem französischsprachigen Teil von Kanada
00:09:28
in der Schweiz einen Universität einen bewerbungs Vortrag gehalten hat und dann haben die
00:09:33
Leute aus Frankreich die dabei waren gesagt weshalb war diese Wahl erfasste
00:09:39
also dieses französisches dort gesprochen wird gilt für die Franzosen nicht als Französisch
00:09:45
das ist natürlich eine ganz andere Situation als wir sie haben wenn
00:09:50
wir nur die Sprache Namen nehmen weil die Leute im
00:09:54
6 Tagung die reagieren anders als wir das uns erwarten würden
00:09:59
aber um zurückzukommen auf die Frage der Partner Sprachen und das ausspielen der Sprachen gegeneinander
00:10:05
da haben wir natürlich das Problem dass Sprachen lernen
00:10:08
in der Schule eine harte Arbeit ist
00:10:12
wenn ich selbst habe in meiner Jugend auch ich war mal
00:10:15
jung Eu in meinen jungen gemeint das geht so links
00:10:19
das kann man so nebenbei machen es gibt solche Sprachen freie Presse nenne
00:10:23
ich sie ich hatte solche Studenten die lernen eine Sprache die Shoah
00:10:28
die können das so vor aber der durchschnittliche Mensch muss Herr hart hart arbeiten bisher auch nur
00:10:35
die a 2 der modernen oder sagen wir b. 1 erreicht und das ist frustrieren
00:10:42
in der Mathematik können sie irgendwann mal sagen also schwach fuhr ich höre jetzt
00:10:46
laufe ich gar nicht weiter machen aber dafür das von dir gefordert
00:10:51
man muss es machen und ich denke Tisch das schlechte gilt das
00:10:55
Image das die Schuld Sprachen häufig haben ist eben darin begründet
00:11:00
das Sprachen lernen für die Leute aus etwas verkauft wird was leicht geht
00:11:05
und wenn man dann mal macht wird deswegen sehr sehr schwierig und das denke ich hat
00:11:11
das englische den anderen Sprachen Voraus weiss auf den ersten Blick sehr einfach erscheinen
00:11:17
auf den ersten bekunden sie dann genauer zu schauen dann werden sie
00:11:21
da ist nichts einfacher als in anderen Sprachen es gibt nur eine vereinfachte Morphologie
00:11:27
aber auch nur in bestimmten Bereichen und das denke ich das ist
00:11:31
aber ich hab auch sagen es braucht etwas mehr Aufklärung
00:11:36
über Sprachen wenn man in der Sprachen diskutieren
00:11:40
das Jahr deswegen gibt sich die Fernuni zum Beispiel mit solchen Anlässen die Möbel das Thema zu reden
00:11:46
und der Englisch profitiert natürlich um anzuknüpfen all das was sie gesagt
00:11:50
haben von einer Präsenz die stärker ist als andere Sprachen aber
00:11:55
wenn man jetzt hier zurück ins Wallis geht für
00:11:57
mich als Freiburger versehentlich hätte nicht gerade ein
00:12:02
zweisprachigen kleinen Raum wieder Kanton Wallis optimale Voraussetzungen um mit dieser
00:12:08
Präsenz der beiden Sprachen Deutsch Französisch wer heraus zu
00:12:14
trifft man sich Prozent sofern Automation wir bewegen uns
00:12:17
hier auf der angenehmen Flughöhe akademischen Spruch wissenschaftlicher
00:12:23
unsere Überlegungen die ich hochgradig interessant und faszinierend finde müssen
00:12:27
sie wenn sie konfrontiert sind natürlich mit einem Gesundheitswesen
00:12:32
indem die zweisprachig Keith leidet wenn sie konfrontiert sind mit einer zweisprachig Keith
00:12:38
die zum Beispiel in einem Parlament bitterblue Boom auf commissions Ebene
00:12:42
schon praktisch zum vor Stunden manchen deutschsprachigen Abgeordneten führten sie beklagen sich
00:12:47
immerhin robust geschieht eigentlich sehr wenig wissen 7 zweisprachig Keith letztendlich
00:12:53
eine Einbahnstrasse darstellt dann glaube ich sind wir von
00:12:57
einem Muster Fall Ohren Musterbeispiele für andere
00:13:00
weit weit entfernt dass das dürfte wahrscheinlich sogar für die Schweiz als Gesamtes zu treffen
00:13:06
von Ihnen steht übrigens auch etwas in meiner kleinen Bibliothek das ist ein
00:13:11
Buch Gedanken zu einem unvollendeten Land das durch das Wallis damit gemeint dass sie
00:13:17
vor 10 Jahren mit 3 Kollegen publiziert haben und sie machen sich darin
00:13:22
gemeinsam Sorgen über die Einheit des Walliser Gemeinwesens Eu
00:13:28
Nota bene auch weil man ja immer wieder
00:13:32
periodisch wie das aufkommt wie andere Themen in der
00:13:35
politischen Debatte immer wieder kommen Walliser plötzlich
00:13:39
die halb Kanton oder die 2 Halbkantone Idee herum
00:13:43
Geister letzten hörte man wieder eher wenig davon
00:13:48
deux aber wie steht es den um diese Einheit ziehen das Gesundheitswesen erwähntes problematisch in Freiburg
00:13:55
es gibt natürlich auch noch nix andere Bereiche durchsetzen muss aber würde also wenn sie
00:14:00
nimmt man die Steuerverwaltung anrufen und sie stellen sich nicht mit dem vollen Namen
00:14:04
vor klingelt keine waren Lampe blendet gehofft dass noch ein Journalist aufpassen
00:14:10
dort erinnern sich manche Namen eben noch mal Satire von Oslo bergen möchte
00:14:14
dies und das wissen dann stelle ich sehr oft fest dass es
00:14:19
in der Verwaltung Leute gibt die nicht Deutsch sprechen kaum ein Wort wenn sich der
00:14:26
einer der Chef Beamten berühmt im Kanton Dossier erklärt der Massen kein Wort Deutsch spricht
00:14:32
dann irritiert mich das hochgradig die kantonale Einheit der alte Mann das ist das ist
00:14:38
ein Mythos glaube doch wir haben vor 10 Jahren dieses Buch geschrieben wir
00:14:41
haben sehr viel guten Willen wir haben da die Zivilgesellschaft angerufen
00:14:45
ich stelle fest dass im praktischen Alltag sich diese beiden Sprachgruppen völlig auseinander Leben
00:14:53
ausser vielleicht bei den Konsortium der Bauwirtschaft findet man zusammen aber
00:14:57
notlanden Bereich unserer Kultur stelle ich fest dass es
00:15:02
diese Einheit diese für Form Einheit nicht gibt und sie geben es wird sie wahrscheinlich auch nie geben
00:15:08
wir leben in einem sehr kleinen Räume gelangt das stimmt die Menschen sind verwurzelt da wo sie
00:15:13
zu Hause sind das ist diese Funktion der Identität auch die sich dann in
00:15:18
der orts Sprache zum Beispiel sind wie wir sie erwähnt haben verspätet Eu
00:15:24
sie sind eine ausser kantonale Beobachterin des Wallis aber in letzter
00:15:28
Zeit immer mehr Eu hier im Wallis natürlich Eu
00:15:32
wir erleben nehmen sie das war wenn sie vielleicht
00:15:35
sprach Grenze über schreiten sind öfters in
00:15:40
im Oberwallis was ihm Unterwallis denke ich eher wie spüren sie das einfach aus eigener
00:15:46
Wahrnehmung eigentlich 8 Folgeprojekte denken dass die Literatur die ich
00:15:50
gelesen habe das Wallis und dass es sich
00:15:53
erlebe widerspiegelt dass unsere Stadien was man so hört also hat über
00:15:57
das sehe sehr scharf getrennt ist Energiesparlampen schärfer als sind
00:16:02
hey unfähig war jetzt beispielsweise oder Filmemacher hingeht
00:16:05
examines Mama teilweise in manchen Regionen
00:16:09
ein da französischsprachig ist das nächste englischsprachig dass ihre nächste wieder Französisch hat
00:16:15
das machte dahin viel komplizierter Honda handelte es sich kein kein
00:16:20
Zufall dass die Schwachen Politik geht abgesehen eben von diesen
00:16:23
Beispielen die sie genannt haben aber insgesamt ich Hänge die Kantone vergleichen weit oben weiss kann man das sagen
00:16:29
and das sähe im Wallis Sprachen Politik relativ wenig zufrieden
00:16:33
gibt genau deshalb eines der Stadt getrennt ist
00:16:36
ob das dann längerfristig dazu führte dass der Kanton sich auch Titus
00:16:40
2 Halbkantone gibt das ist dann die Folge habe ich finde
00:16:44
deshalb eigens dafür und Amy database je es doch nicht ist
00:16:49
desto stärker kannte Fabrik Jack zu Konflikten und da bin
00:16:53
ich auch in die Wissenschaftlerinnen haben häufig dann ja dann
00:16:56
müssen halt zweisprachig sein Systemen wie der heutigen Welt
00:17:00
aber eben in im Alltag ist es harte Arbeit und das wurde zum Beispiel
00:17:04
erstens vergleichen mit den schwachen Debatten in Kanada in den letzten 60 Jahren hat das ganz
00:17:10
klar so and gesagt man kann klatschen damit an dass die angefangen haben sein
00:17:15
nie anima kennen wir vollständig zweisprachig sein diese Sprache
00:17:18
das Französische das geht uns wichtig jene Honda
00:17:21
hat jemand mit einer Deutlichkeit gesprochen was man hat in der Schweiz
00:17:25
auch nicht macht aber vielleicht haben zum Vorteil der scheint
00:17:28
dass wir im Wallis zum Beispiel aus geographischen Gründen weil man sehr
00:17:33
gut aneinander vorbei kommt und in seinem kleinen Raum leben kann
00:17:37
Eu diese Geografie Sam ja auch er komponiert wie Forschung
00:17:41
Betrieben Too Thomas dick sogar Eu das ist
00:17:45
die die Welt die lehre der und die Forschung über Ortsnamen und woher die kommen wir
00:17:51
ist im Wallis diese geographische Trennung der 2 sprach Räume spiegelt sich
00:17:56
die auch in der in der Geographie auf den Karten und
00:18:00
hat sich das verschoben im Sinne der letzten Zeit als es hat sie natürlich verschoben werden
00:18:06
müssen daran denken dass die deutschsprachigen erste 1900 überhaupt ins Wallis kommen
00:18:12
und bis ungefähren sechszehn des siebzehnten Jahrhunderts ist der
00:18:15
westliche Teil des Kantons Läufer Bezirksleiter entschuldigen
00:18:19
sie es der zweisprachigen respektive vorallem Padua Sprachen
00:18:24
wir haben dort Nachnamen die Tür Banga
00:18:27
also la Schottland wie warme Quelle und solche Dinge die sind heute
00:18:31
noch fördern oder der Stand der Dinge also die Chance Lohn
00:18:36
das ist deshalb herrscht und das hat man immer noch aber es gibt noch
00:18:40
etwas anderes und ich bin überrascht dass das jetzt nicht gekommen ist
00:18:44
tel mein ex Kollege wurde in die Stadt in den achtziger Jahren
00:18:49
ein Buch über das Wallis veröffentlicht auf Französisch und Deutsch
00:18:52
und dort kommt die alte Geschichte wieder als
00:18:55
das Oberwallis deutschsprachige war und das Französische
00:18:59
es war hat man natürlich das französisches Unterwallis unterdrückte
00:19:04
und zwar dauert diese Phase ungefähr von sagen wir mal 1'450
00:19:09
bis 17/18 und dann kommt der Wechsel
00:19:13
Napoleon tritt mit seinen Ehren in Indien auch ins Wallis 1 wie sehen
00:19:18
das Denkmal vom Team baut das noch die letzte Schlacht der
00:19:22
Oberwallis sich gegen die bösen Franzosen Eu daran erinnert
00:19:27
und dann wird das Wallis plötzlich für etwa sagen wir mal 5 Jahre
00:19:32
Französisch und dann ändert sich das wieder und erst dann kommt die zweisprachig Keith
00:19:37
was haben sie gesagt 18 oder 2 glaube ich in die Verfassung rein
00:19:42
d. h. also es ist die 2 Sprachkenntnisse Versuch mit
00:19:47
einer Vergangenheit fertig zu werden mit dem man
00:19:51
nur schwer fertig lesen kann und die bis heute in den Köpfen der Leute immer noch vorhanden
00:19:57
ich habe das Buch von Pfarrer Arnold über den Sinn Planung gewesen und dort das Bild der
00:20:02
Franzosen die Benzinpumpe Lagen und Besetzung der analysiert und
00:20:09
ich muss sagen es hat mir wirklich
00:20:12
ab gelöscht als ich das gelesen habe und dieser Vorstellung
00:20:15
von den Franzosen als einer Ma rotierenden Gruppe
00:20:20
die ist in den Köpfen der Leute noch vorhanden sind können und das
00:20:24
zeigt sich übrigens auch ein verdoppeln massgeblich hatte gerade vor kurzem
00:20:28
einen Namen der Franco so beträchtlich Meerwassers und dort hat ein
00:20:34
Franzose und zwar dass 18 100 und etwas Vereinigung
00:20:39
hinunter Betrieben nicht dass es noch in diesen Namen dringend
00:20:43
und ich denke dass man das nicht unterschätzen darf diese
00:20:48
la longue Kirche wie die Historiker zu sagen pflegen das ist immer irgendwo
00:20:53
noch in den Köpfen drin auch wenn wir heute natürlich sagen
00:20:56
mein Gott das ist es wirklich 150 Jahre her und spielt
00:20:59
eine Rolle oder 2 unter sogar aber es ist noch da
00:21:04
sie zieren sogar von der Kühlung Bücher sind wenn sie an 900
00:21:08
zurückgegangen dass sogar Kunsthistoriker die sehr sehr lange her Herr Taylor
00:21:14
macht man den gab es keine Fortschritte sie sind ja
00:21:19
auch ich möchte Ihnen flüstert mir ich sage das so ganz sympathisch insbesondere das ohnehin selber nicht
00:21:24
mehr der jüngste aber ich überblicke noch ein bisschen weniger lange Zeit sie ein bisschen länger
00:21:31
von der Zeit wo sie in die Schule gingen in Regierens Kollegium bis heute
00:21:36
haben sie eine Veränderung gespürt ist man misstrauisch oder
00:21:41
ist man offener untereinander zwischen Oberwallis untermauert
00:21:45
wir sorgen dass die Leute die sich kennen gerade beim Schüler Austausch Träume
00:21:50
ich ein dass es ein gegenseitiges Verständnis gibt wo sind sie
00:21:55
meine Brüder und Schwestern die im Krieg die Matura gemacht haben 8 Jahre lang Französisch gebüffelt
00:22:01
diejenigen die so sowie durch Phasen gedroschen die haben Bund brodelnden fast den ganzen Globus Krebse
00:22:07
erhöhte adlige auswendig zitiert aber die waren nicht wirklich ein Bier zu bestellen im Restaurant
00:22:13
ich habe da Sprache völlig abgehoben Aussprache
00:22:17
einfach fast ein wenig Selbstzweck glaube
00:22:20
ich die Dinge haben sich glaube ich in dem Sinn nicht verwendet
00:22:25
wenn ich mich entschieden siehe auch Thomas Burgunder die politische Elite früher war das
00:22:30
der gute Ton das man will entschieden hatten sah Maurice seine Studien
00:22:35
weitgehend gemacht und muss borgen müssen französische mächtig ich glaube mittlerweile
00:22:40
ist es so dass die Eliten nicht die politischen wo die Eliten sich
00:22:44
über die niemand in der Deutschschweiz verabschieden das sind die Laptop Nomaden
00:22:49
Ihnen ist Englisch viel viel wichtiger als unzulässig und ich glaube Austausch
00:22:54
ich Zweifel daran ausser ganz offiziellen Ebene findet nicht mehr
00:22:58
statt dieser weniger eher weniger es ist natürlich
00:23:03
richtig dass wenn die Bildung demokratisiert wird d. h.
00:23:08
wenn mehr junge Leute zur Schule gehen auch
00:23:11
höhere Schulen machen weiterführende Ausbildungen dass man damit auch
00:23:14
den Inhalt dieser Bildung demokratisiert also Sprachunterricht
00:23:19
ist heute wahrscheinlich für mehr Menschen Acts 7 also zugänglich
00:23:23
als es früher einmal war dafür vielleicht nicht auf denselben hohen literarischen Niveau
00:23:29
von Modell und wir Ziele und wie sie alle heissen Eu
00:23:35
als sie Französisch gelernt haben in der Schule war spät die war das alltagstauglich
00:23:41
oder nicht das war nicht die Walliser dann in San alle anderen hat noch viel weiter weg
00:23:48
wir haben sie das er lebt in einem 20 alltagstauglich angeschlagenen Satteldach nicht
00:23:52
überbewerten ich Athena danach recht gut bewältigt Französisch gelernt in Figur
00:23:58
es sind Freitag and ich bin ic Französisch auch an der Fernuni und e. a.
00:24:03
g. die ich kenne die anfange Fernuni arbeiten können beide Sprachen also solange
00:24:08
an der Fernuni nicht Englisch miteinander sprechen wirklich sagen ist das nicht so tragisch
00:24:12
wäre ich habe man darf sich sehr gefährlich Units im Kanton Zürich und
00:24:17
english letztlich 8 dass meine Tochter letzten Englisch lernen wir wird in der zweiten Klasse und erst
00:24:22
in der fünften dann Französisch und jetzt endlich wie wir sind eine franko viele Familie
00:24:27
und ich glaube dass wenn sie sich jetzt bei uns zuhause
00:24:29
Testat positiv konnotiert das wird auch seine Auswirkungen haben
00:24:34
und wenn sie später eine studieren wird werden mehr sicher naheliegend beispielsweise in
00:24:38
Genf zu studieren hatte ich glaube man kann auch später nach lernen
00:24:42
auch wenn sie sagen es ist schwierig aber zumindest dass man sich unterhalten
00:24:46
kann dass man nicht Dinge wie das englische ausweichen muss eine
00:24:50
ja das sollte man diesen Sprachunterricht auch nicht die Probleme sie haben den Begriff erwähnt eine
00:24:54
franko viele Familie sind durch eine bildungs affinen Familie verlassen wir einmal diesen Zirkel von
00:25:01
wir sind alle sehr privilegierte Leute ihre Körper
00:25:04
die meisten haben hohe Bildung Weiterbildungen überdurchschnittlich
00:25:09
der ganz normale dass ganz normale Schulkind vielleicht sogar noch mit Eltern aus Eu
00:25:15
mit Migrationshintergrund wie man so unschön war er auch ein Sankt Galler
00:25:22
Kind von dem man nicht weiss oder denkt dass es vielleicht das Gymnasium geht überhaupt
00:25:27
Eu Sprachkompetenzen die über die Muttersprache hinausgehen also ich denke schon dass es die braucht und
00:25:34
die teilweise auch leichter erwähnt dass andere wenn das Kind aus einem romantischen Hintergrund kommt
00:25:40
dann wird es Französisch leichter wäre dass es Aufgabe anno
00:25:43
seit Gallo Deutschland also das ist schon klar
00:25:47
aber darf ich noch auf das Wallis zurückkommen das Deutsche Wallis
00:25:50
hat nämlich eine Entwicklung mitgemacht die man häufig über sie
00:25:54
und das ist d. auf Gang wenn man so will
00:25:58
oder die Anerkennung die das Walliser deutsche heute ab
00:26:01
nicht dass sich nach Stands ging an 1959 war das erste was ich gemacht habe
00:26:08
zu Bus von A sowie die draussen Gelder geredet haben kann ich für die es heute noch so mehr oder weniger
00:26:14
und Eu damals hat keiner deren sehen oder fast keiner
00:26:18
der Name die dieser schieds ging wie wir das damals nannten dann Pariser Deutsch gesprochen
00:26:25
man hat aber auch hochdeutsche nicht sprechen wollen und zwar
00:26:28
aus 2 Gründen zum ersten ist das negativ konnotiert
00:26:32
und zum zweiten hat man es eh nicht gerichtlich bekommt
00:26:35
also hat man ins Französische gewechselt das Französische war
00:26:39
die Sprache die man noch einigermassen als fremde Sprache
00:26:43
auch mit anderen Leuten sprechen konnte kaum hinzu
00:26:46
das damals ein grosser Teil des Touristen die gekommen sind das hat sich
00:26:51
der vollständig geändert dass ein Teil der Touristen auch Französisch konnten
00:26:56
selbst die englischen Touristen haben Französisch Deckung Deutsch auch noch ein bisschen Aktivität des
00:27:02
und das hat sich alles grundlegend geändert heute ist Englisch die Sprache des Tourismus
00:27:07
nicht mehr Französisch oder Deutsch usw und heute
00:27:12
die schämen sich Oberwallis nicht Walliser Deutsch zu sprechen
00:27:17
einige davon sowie 2 können sogar hoch Deutsch sprechen
00:27:22
und wir werden mehrsprachiger auch Leute die eben nicht gebildet sind
00:27:27
wie sie gesagt haben oder bin in bildungs affilinet
00:27:31
Eu Gesellschaften Leben auch die müssen Erklärungen mit
00:27:35
anderen Menschen die andere Sprachen sprechen umzugehen
00:27:40
und da gibt es nur unten angehörig auf welche Dinge sehr viel wissen sie
00:27:43
wenn man mal passionierte ist ist dass eine der schlimmsten Form Wasser
00:27:49
es gibt ja auch Leute die lernen eine Sprache nicht in
00:27:52
der Schule die lernen die Sprache im Alltag das sind
00:27:55
die dieser sogenannte arbeitet breaking sprechen sie können zwar nicht
00:28:00
richtig Deutsch aber sie können sich auf Deutsch verständigen
00:28:03
sie können nicht richtig Spanisch zum Beispiel aber sie können
00:28:06
sich am spanischen verständigen wenn sie etwa in einem
00:28:10
Spital Eu erarbeiten müssen wo es laut der spanische putzt heute hat
00:28:15
nicht das gibt es auch im Wallis kenne ich das nicht so
00:28:18
muss ich ehrlich gestehen dass habe ich keine Untersuchung dazu gemacht
00:28:22
aber in der deutschen Schweiss haben wir solche Dinge untersucht und dass das ist dann das ist vorhanden
00:28:28
Eu in My Migranten der ersten Generation sind häufig solche
00:28:32
Leute die irgendwo ins Arbeitsleben rein geschmissen wurden
00:28:36
niemand hat sie ja nur im Geringsten drum gekümmert dass sie
00:28:39
die fremden Sprachen werden mit denen redet man eindeutig Schweizerdeutsch
00:28:44
mit wurde das vereinfachte Flexion Formen hat und die werden das dann auch
00:28:49
nicht dass ich damit jemand auch Klagen der wirklich will nur sagen es gibt es und das muss man auch mit einbezieht
00:28:56
Sprache lernt sich am besten in der Praxis zumindestens
00:29:00
die mündliche Ausdrucksweise und des Verständnisses Eu
00:29:04
und da hat wahrscheinlich das Wallis mit einer sehr engen kleinen
00:29:09
Kontakt Zone des digital unten da beginnt man sich irgendwo
00:29:14
beim Film walton durch das auch ein kleiner Nachteil wahrscheinlicher dass keine lange sprach Grenze
00:29:20
wo man sich begegnen könnte wie wir das zum Beispiel in Freiburg kennen
00:29:24
ich sprach grenz Region ist auf wenige Kilometer eigentlich begrenzt Eu
00:29:30
die Wirtschaft wachsen überschritten zum Beispiel als Oberwallis muss man ja wenn
00:29:34
man zur Kantons Verwaltung will über die Sprache und drüber
00:29:38
dazu dienen dass jedes Mal ein bisschen wird so empfinde ich das natürlich nicht ich leider nicht im
00:29:43
privaten validiert Fliegenfischen Sachertorte aber wissen sie ich glaube dass sie sind hier um die Fische
00:29:50
auch ein Vorteil Freilich betroffen sind hier reden alle die gleiche Sprache nämlich
00:29:55
schnappen nach fliegenden Schlösser an Schlaf ich habe das im
00:29:59
marz und ich glaube natürlich dass diese Berührungspunkte ohnehin
00:30:04
ausser vielleicht der kantonalen Verwaltung ausser vielleicht ein Konsortium von Bauunternehmen wohnen hinterher
00:30:10
nicht gesprochen wird oder ob es kroatische ich glaube es gibt
00:30:16
weniger und weniger Berührungspunkte früher mussten Menschen die Frauen und
00:30:21
Männer die eine gute Ausbildung hatten die aber im
00:30:23
Wallis wohnen bleiben wollten sie mussten fast zwangsläufig irgendwie bei
00:30:28
der kommt und Verwaltung und kommen sie vorbei
00:30:31
bitte schalten sie den Laptop und dann fahren sie einfach nach Bern Zürich passen sogar Winterthur
00:30:37
da gibt es gute Jobs guten Verdienst und sie wohnen dann hier diese Formel ist neu und dies dank
00:30:42
der nie hat es einigen sehr kurzer Zeit möglich
00:30:45
es gibt aber auch Verbindungen Verkehrsverbund regen natürlich
00:30:50
Beziehungen bin der Überzeugung dass sich die beiden Kantons Teile
00:30:54
mittlerweile so weit auseinander bewegt haben Auseinanderdriften dazuzuholen
00:31:00
das wahrscheinlich wenns zum Stoff gibt linsen Dekorateur gibt
00:31:06
dann wird das zwangsläufig zu einer Diskussion führen die auf eine
00:31:13
Aufteilungen 2 Halbkantone hinaus läuft weil ich glaube wenn ich
00:31:17
morgen Methoden Polyester rausbringen würde Versagen ich überlasse
00:31:21
das eher kritisch gegenüber dem vierten fremden der es habe und
00:31:25
ich sage ich gründete eine Bewegung des Oberwallis zuerst
00:31:30
Pluralität wo ich würde mit Fraktionsstärke indem Walliser Grossen
00:31:35
Rat einziehen ohne ein Programm nur ihren Ansprüchen
00:31:38
die ich mir auch runter geben könnte ich habe das braucht nur mit einer 10 Kapseln
00:31:44
und dann wird uns einiges um die Ohren fliegen was das ist oft so bei
00:31:48
sprachlich kulturellen ich auch ethnisch kulturellen Konflikten dass es eigentlich oft nicht viel braucht
00:31:54
dass Sprache Eu manipuliert und ausgenutzt wird
00:31:59
Eu und dass man das sehr schnell eskalieren lassen kann aber dazu braucht es einen guten Grund weiss
00:32:04
was man macht das nicht einfach so vor als Resultat einer Forschungsdiskussion
00:32:09
weil es genug Gründe gibt so sieht es eben nicht zu machen und
00:32:13
wir als aus der aus der Schweiz über den Walliser stolz dieser
00:32:18
patriotische kantonale Patriotismus als etwas sehr stark sein würde würde der
00:32:23
Walliser stolz dass vertragen plötzlich dass man diesen Kanton halbiert
00:32:28
ich der Meinung schon ich meine sie doch lieber sparen die
00:32:31
viele Zeit der Lander gut ausgekommen Sinn Leben sich auseinander
00:32:36
die trennen sich wenn sie das wirklich machen wenn sie das geordnet machen
00:32:40
die ich bitte sie Baselland Baselstadt real noch im zitierten die
00:32:45
die kommen gut miteinander aus die die helfen sich sogar gegenseitig aus wenn
00:32:48
es darum geht die Wasser Kultur zu subventionieren die ich meine
00:32:53
da bin ich nicht so pessimistisch was zwangsläufig zu einer Erschütterung
00:32:57
des Selbstbildes oder auch wieder die die führen müssten Gegenteil
00:33:01
es sind optimistischen Pessimismus bezüglich des war des Walliser Zusammenhalts
00:33:06
sehen sie das auch so Eu Herr werden
00:33:09
also ich bin da etwas weniger skeptisch als meine Vorredner
00:33:13
und zwar ganz einfach deswegen weil die meisten Waliser
00:33:16
die noch im Wallis leben und die nicht den Bränden in gefolgt sind und es wird ein Ort
00:33:20
auswärts arbeiten dass die ihren stolz sind darauf Walliser
00:33:24
zu sein und man hat zum Beispiel Folgendes
00:33:27
als ich jung war hat man Eheringe Kühe im Val de France gehabt ansonsten eben
00:33:33
heute können sie im Golf erinnere Aron eine stechende effinger Kühe
00:33:38
durchführen und darüber berichten der Walliser Bote auf mehreren
00:33:41
Seiten es kommt im Radio roten es kommt den Kanal
00:33:45
läuft es wird sogar im Schweizer Fernsehen gezeigt
00:33:49
das ist ein Brauchtum das eigentlich sinnlos ist denn wer die Kühe
00:33:54
wenn sie dort miteinander kämpfen die kämpfen deswegen miteinander weil sie die erste sein wollen
00:33:59
auf der alten nur gehen die meisten davon gar nie auf einer alten
00:34:03
die werden dann ergründen Stau geführt und dort ein bisschen gemästet und so weiter und sofort d. h. wir haben
00:34:09
eine Folklore sierung des guten alten bauen Tuns dass es
00:34:13
nicht nötig zog ich meine in dem solche
00:34:17
sagen mein Schwager in simplen Dorf ist eine von 3 bauen die es dort noch die der hat einen
00:34:23
Traktor der hat einen heute wenn wir den hatte ich weiss nicht was für Maschinen der hat 20
00:34:29
Kühe das war früher für einen Walliser bauen war das ein Vermögen nicht
00:34:33
tel hat hat bewiesen die Identität der jeweils usw zog ich mich
00:34:38
nicht alles erzählt aber das ist eine Professionalisierung des Blauen Dunst
00:34:43
und auf der anderen Seite haben wir die Folkloristik Führung und die gibt es eben auch im unteren war
00:34:48
das ist unabhängig von der Sprache Eheringe Kriege die stammen ursprünglich aus dem Unterwallis können sie
00:34:54
im Ober und Unterwallis finde ich weiss nicht wie es mit den Schafen ist
00:34:59
auch die Schafe sind ein reines Hobby geworden von Leuten die in den Raum zu
00:35:04
Arbeiten zum Beispiel und das muss man auch alles sehen das sind Traditionen die
00:35:09
weitergeführt werden obwohl es wieder in La
00:35:12
Realität wirklich steht nirgendwo Tragt euch
00:35:16
Realität begrüsst schon lang an einem anderen Ort aber man
00:35:20
macht das noch weil es so schön ist und
00:35:23
das könnte das zusammenhalten ja eher was für das Wallis Geltung
00:35:28
ob man das jetzt eher pessimistisch oder optimistisch sieht das
00:35:31
gilt Demokratismus dabei mich auch für die Schweiz was man kann sich dieselben Fragen stellen ja Was hält den
00:35:37
dieses Land überhaupt zusammen Eu ist es einfach weil die Option schlechter ihre
00:35:42
andere Option schlechter ist oder ist eben doch noch irgendetwas da
00:35:46
Eu wie schätzen sie den Zusammenhalt der mehrsprachigen Schweiz eine sehr sehr schwierige Frage Welt
00:35:53
wenn wir bewusst als Individuum sodass ein beschissener gefragt haben
00:35:58
sind sie optimistisch pessimistisch Maschine optimistisch weil wenn es dem Grund india genannt haben
00:36:04
nämlich etwas das wahrscheinlich keine bessere Alternative gibt als es jetzt auch
00:36:08
nicht ganz so dass die Deutschschweizer sich nächstes Deutschland anschliessend Nächten wen und
00:36:13
mache die humans nicht mit sich um ihn zu Frankreich gehörende
00:36:17
alles klar dass man quasi aufgeteilt viel zu klein wäre wären
00:36:22
also ich denke setzt ja selbst wenn jemand kommen werden sie dann für sich alleine
00:36:28
Gefahren die von Politik sodass man kann Sprache schon sehr gut Politisierung und instrumentalisieren
00:36:34
anderseits kennen wir die in der Schweiz die Tradition einfach nicht es wird
00:36:37
einfach nicht gemacht welche sind senden sie gesagt haben wir die Herren
00:36:42
Ende dieser Geschichte eben der Diskriminierung Unterdrückung also diese kann man spürt dies noch in
00:36:48
den Köpfen von der Erde Leute abends wird in der Politik nicht kenne
00:36:52
während in Kanada ist in der Politik Boni präsent ist als
00:36:56
wenn sie indirekt einsparen Debatte haben dann entspricht jeder
00:37:00
oder fast jeder davon eben wir jahrhundertelang die anglophonen die
00:37:04
frankophonen unterdrückte denn es ist wichtig Amy präsent
00:37:07
und ohne Gesicht erkennt man in der Schweiz genau gleich argumentieren in einer bestimmten art und Weise im Wallis
00:37:13
e. 8 unfähig usw ändern könnten für die Städte zählt
00:37:16
diese Politisierung der Geschichte der Sprachen Geschichte machen
00:37:20
und man macht sich denn man hat noch nie gemacht und das
00:37:23
nämlich bietet ein sehr solides Fundament das nicht plötzlich ein Prokurist
00:37:27
kommen könnte und das machen es würde nicht angenommen weil das
00:37:31
eben auch nicht in den Köpfen der neunte ist im
00:37:35
es wird ein ich dann gemacht in Situationen wo es einen
00:37:39
anderen Anlass noch gibt einem Minderheiten abgesetzt wird zum Beispiel
00:37:42
wirtschaftlich benachteiligt ist periphere noch da ist natürlich so eine wirtschaftlich
00:37:47
gesellschaftliche Emanzipation von einem Minderheiten Gebiet für das Oberwallis
00:37:52
eine super Sache hat man keinen Anlass mehr Eu die bösen mehrheitlich in
00:37:59
Unterwallis Eu Einsatz nachzugeben geht den gut Eu
00:38:06
da kommt man eigentlich aneinander vorbei aber auch ohne grossen Austausch stimmt das etwa so wenn man das
00:38:13
einschätzte dieser lassen sich das kann man natürlich unterschreiben um 8 oder schreiben sie auf
00:38:19
die Theorie der dass man besser miteinander aus konnte man sich nicht mehr kennt
00:38:26
das ist natürlich verlockenden man das auf das Unterricht aber aber das haben
00:38:31
auch die Reformen gezeigt die gescheiterten Reformen was Oberwallis gewisse Garantien verlangten
00:38:36
politische Garantien von war dass der Grund warum das eigentlich diese
00:38:41
grosse Reform gescheitert bist jetzt Regieren würden nicht einmal die Verfassung
00:38:47
ich werde der Meinung dass bei jeder Verfassung stammt aus dem Jahr 1907
00:38:53
unter Delphi Rick und es ist eine Tatsache dass natürlich die hervor erhabenste Aufgaben Wallis
00:38:58
Regieren ist die Förderung der Viehzucht Versicherungen nicht das steht in unserer Verfassung
00:39:04
bei dieser Verfassung Busse revidiert werden dass wir den Augenblick in dem man fundamentale Fragen auch
00:39:10
stellen müsste denn unter anderem wird die Frage des Zusammenlebens unter anderem auch die Frage
00:39:16
wollen wir nicht geordnet und alamy halben
00:39:20
personaler Liebenswürdigkeit wenig Distanz auch institutionell
00:39:25
schaffen indem wir einfach zu Halbkantone bringt das Spiel der wissen
00:39:30
auch dass bono von Christoph Buggys Buch Maria Stücke so
00:39:34
Eu an wie die schweizerische das Zusammenleben der schweizerischen sprach Gemeinschaften bezeichnet wurde
00:39:41
Eu verspätete hat in ihrem Referat die Verfassung und
00:39:45
die auch die Symbol macht von Verfassungen erwähnt
00:39:48
und ich wollte gerade sagen Jetzt werden wir wohl politisches wenn wir über die Waliser Verfassung
00:39:52
und sie haben wird wird er den Eu sagt man Region gegeben
00:39:56
auf Französisch 1907 das sind 110 Jahre
00:40:00
man hat damals glaube ich den Sprachen Artikel mehr oder weniger übernommen von früher
00:40:05
besteht darin bestand als einer der ersten Kantone drin aber gemacht wurde
00:40:08
eigentlich nichts also umgesetzt hat man diese Gleichheit der beiden Sprachen
00:40:14
sonst nie weiterführend Eu sei sind Gesetzestexten oder
00:40:19
so sind sie da auch Bedarf
00:40:21
dass man das wenn man jetzt die Verfassung revidierten einsetzt und
00:40:24
wie in welcher Form also Regieren sollte man sie existiert
00:40:29
seit der Bundes Verfassungs Revision ist die Unterscheidung von Landessprachen
00:40:33
und Amtssprachen eigentlich zwingend unsere Verfassung kennt die nicht
00:40:38
also man müsste das man einführen auch wenn das ein juristisches Detail ist
00:40:43
Eu das ist das eine Seite ist in der Verfassung gibt es nicht nur den Abschnitt der
00:40:49
die Landessprache festlegt sondern auf einen Absatz Seite auf
00:40:54
Deutschlands miserablen formuliert ist und er sagt
00:40:57
dass die die gleich ich zitiere aus dem Gedächtnis und es kann falsch sein
00:41:02
die Gleichbehandlung der Sprachen in der öffentlichen Verwaltung vielleicht weiss ja
00:41:07
nicht öffentliche Verwaltung in der Verwaltung soll gewährleistet sein
00:41:13
wenn ein Jurist so etwas schreibt dann heisst das
00:41:16
dass es gab bisher nicht gewährleistet seine ist
00:41:20
und b soll gewährleistet sein heisst Jahres angeht macht die sollen sich gemacht muss nicht
00:41:26
und das meine ich so eine Formulierung die gehört einfach nicht dem eine Verfassung hinein
00:41:31
die muss raus dort man muss sagen die Sprachen sind gleichberechtigt tätig Punkt
00:41:37
dutch und daraus folgt dann das nächste und ich bin einfach der
00:41:41
ich weiss nicht wer damals diesen zweiten Absatz hineingebracht hat
00:41:45
das müssten sie als wir dies erwies durchführen können aber wenn
00:41:49
man ihn liest dann sieht man deutlich dass dort
00:41:53
ein Unbehagen der deutschsprachigen gegenüber dezentralen Verwaltung drinnen steckt
00:41:58
dass sie nicht gleich behandelt wurden und das jetzt in Zukunft gleich behandelt werden möchten
00:42:04
und das wiederum heisst die Differenz zwischen den Gruppen die gibt es
00:42:10
seit 150 Jahren in 5 Monaten wenn nicht heute
00:42:13
Eu zu diskutieren im d. h. es ginge ich gar nicht so sehr
00:42:18
um die Verfassung sondern das was man dann mit dieser Verfassung wach
00:42:23
Eu die Schweiz hatte auch er später entsprachen Gesetzes
00:42:27
bekommen im Jahr 2007 haben
00:42:31
da kommt ein bisschen Bewegung in die Sache das ist im Kanton Freiburg
00:42:35
nicht anders als im Wallis da wird auch sehr wenig gemacht habe
00:42:38
man hat immerhin die Verfassung revidiert nach Eu ein paar jährlichen Eu
00:42:44
auch der Sprachen Gesetze der Taylor anstatt Verfassungsartikel Nein ich
00:42:49
glaube Sprachen Gesetze wissen sie Sprache sowie Spinat
00:42:53
wenn man die Sprache vor Ort Mitglied bekommt dann wird man hier
00:42:57
sehr rasch überdrüssig und ich glaube auch nicht das Regulierungen
00:43:02
im sprachlichen Bereich im irgendwas bringen Schweine
00:43:07
wenn ich ihre kanadischen Erfahrungen hören erinnere ich mich an
00:43:10
einen legendären ausspucken französischem Politikers Schall und cool
00:43:15
der gesagt hat wie blöd geweckt liebevoll das war ein eine ungeheure Geschichte
00:43:21
ein einziger Satz und ich glaube das zeigt natürlich auch dass man
00:43:25
vielleicht in dem Kanton die Verfassung so die Realität der zweisprachig Keith
00:43:32
zwingend zumindest im institutionellen Bereich
00:43:36
verlangen müssten aber auch da wo sie Menschen direkt betrifft um sie vor dass jemand der ein
00:43:42
der nicht Französisch spricht im Spital Zentrum Sitten eine
00:43:46
schwierige Diagnose mit einem Arzt diskutieren musste
00:43:49
seine Sprache mangelhaft oder vielleicht sogar gar nicht spricht komisch oder verliebt ist äusserst mühsam
00:43:55
was heisst ich habe nicht ein Problem gehabt natürlich mit sprachlicher art in der art wie diese
00:44:01
Ärztin daher gekommen ist das so geht das natürlich
00:44:04
nicht nutzen die Ausdrucksformen die vielfältigen Alltagserfahrungen
00:44:08
die Frustrationen in der hervorrufen und die letztendlich dazu führen dass meine
00:44:15
Zünder Theorie meine Detonator Theorie vielleicht nicht zu müssen
00:44:21
es hat natürlich solange funktioniert wie jede Region ihre Institutionen Spitälern zum Beispiel hatte
00:44:27
aber wenn man dann mal Sprachgebiet wechseln muss weil es in ein höheres Spital geht dann wirds schwierig oder Eu
00:44:34
das ist eigentlich für einen Italienisch sprachigen Menschen in Zürich genau dasselbe
00:44:40
wenn die Sinne zum Beispiel oder einen Italiener Eu könnte da die
00:44:44
mehrsprachige Show müsste da die mehrsprachige Schweiz auch nicht mehr machen
00:44:50
ja also die Frage geben solle sei Sprachen Gesetze geben die genauso etwas regeln beispielsweise
00:44:57
l. n. die Tendenz in der Schweiz indem er Nein
00:45:00
das wäre schlecht machen umgesetzt nationale Ebene ist
00:45:03
sehr spät gekommen nur auf Kosten Docking He des Parlaments der Bundesrat hat es nicht weiterhin
00:45:08
ein Walliser wieso nicht die beste das man die Verfassung wäre dir denn als wenn man den
00:45:13
Status quo halten will sage ich dass es keine Gesetze aber wenn man etwas verändern will
00:45:19
dann macht es Gesetze native diese nach den politischen Willen
00:45:22
Avatar sasha wieder nach Kanada Kanada ein eine
00:45:26
wenn du 10 seitigen Sprachen Gesetz wo genau definiert wird ständig das jedes Mal wenn man da
00:45:32
in der Schweiz müssen wir das auch nicht unbedingt wäre keine Drähte
00:45:35
Landessprachen so bedroht die sie das Französische erinnern ihn in Kanada
00:45:40
aber wenn ich denke dass sich angereiste gibt eben im mit dem man sich die
00:45:45
Dinge verhindert haben im Zentralisierung haben sie angesprochen hat mit der ganzen Migration
00:45:50
b. eben ein Ei Niedrigwasser Drachen portugiesisch machen in dieser
00:45:54
von Indien nicht nachmachen fachlich gesprochen haben heute Weise
00:45:58
tun nicht um die Landessprachen geht und die Schwachen Politik in der Schweiz nur die nannte Sprachen betrifft
00:46:04
wenn man da jedes Ende nimmt muss man sich eine
00:46:06
Sache stellt legitimen erstens und zweitens Geld bereitstellen
00:46:12
Geld bereitstellen das ist ein gutes Stichwort Eu darin Schutzbereich hatte Kanada Eu enorm
00:46:18
viel Vorsprung auf die Schweizer so wurden seit den achtziger Jahren pro Jahr
00:46:23
mehrere 100 Millionen Franken zweisprachig Ausbildungsgänge investiert wird dazu führen dass etwa ein
00:46:28
Drittel aller kanadischen Schüler heute in zweisprachigen Schulen Eu aufwachsen sozusagen
00:46:36
gibt es im Wallis nicht auf breiter Ebene oder was es alles
00:46:40
gibt es einige zweisprachigen Institutionen ich erinnere an die Pädagogische Hochschule
00:46:46
ich erinnere an die zweisprachigen Schulen nehmen sie zur
00:46:49
Sitten und in Monte usw und so fort
00:46:53
es gibt einige acromaster Sprachen Gesetz zurückzukommen
00:46:56
ich war damals Mitglied der Expertenkommission
00:46:59
die dort zu schauen durfte nach sich äussern aber nicht abstimmen durfte
00:47:04
und etwas am wichtigsten was kein Mensch hier weiss ist dass
00:47:08
es in Artikel 70 Absatz 2 glaube von betreibt
00:47:13
Reuters Sprache erst in der Verfassung heisst Bund und Kantone usw und so fort
00:47:19
nun es für einen durchschnittlichen Menschen klar wenn Bund und Kantone
00:47:23
Was machen dann tu machen wird etwas zusammen hat h.
00:47:28
Juristen denken anders die sagen zuerst der Bund da dann die
00:47:33
Kantone dürfen und dann gibt es noch einen kleinen
00:47:37
Überschneidung S Raum wo Bund und Kantone Zusammenwirken müssen das
00:47:42
tun sie aber zum Beispiel in der Schule nicht
00:47:45
die Schule ist reine Kantons Sache es gibt zwar den Bildungsartikel der
00:47:49
was anderes sagt wenn die Schulen Behörden sich nicht einigen können
00:47:54
sie können sich zwar so einigermassen einigen aber wir wissen ja was dann raus schaut
00:48:00
die er beim Sprachen Gesässes weiss wie man einen Teil der den Bund
00:48:05
betrifft und das ist ein reiner Geld Verteilung seiner Apps auf
00:48:09
es geht darum Wer zahlt wem was zum Beispiel sehen
00:48:14
sagen wir mal Bundesbeamten wenn sie einen dictionnaire
00:48:17
auf Französisch sprach er das sagte bumm
00:48:21
die Kantone wiederum die regeln die Schule es
00:48:24
hat nach eigenen gedenken Ursachen gut achten
00:48:28
und so weiter und eben dieser kleine falls dort dazwischen sie haben gesagt
00:48:33
nur die Landessprachen sind betroffen es gibt es den einen Fall der internationalen Verträge
00:48:39
und diese internationalen Verträge sind normalerweise auf Englisch
00:48:43
formuliert englisches bekanntlich keine Landessprache
00:48:48
also muss man jetzt sagen es muss neben dem englischen Original mindestens eine
00:48:53
Übersetzung in eine Landessprache die sei das nun Französisch oder Deutsch
00:48:59
das steht auch in diesen Sprachen Gesetz drin also es sind dort Dinge drin und da
00:49:05
kommt noch etwas Eu wo der Bund und die Kantone sich zusammentun und sagen
00:49:11
wir möchten die den Unterricht in den fremden
00:49:15
Sprachen aus Versagen dieses schöne portugiesisch Spanisch
00:49:20
und so weiter und sofort möchten wir fördern das tun sie mit etwa
00:49:25
wir setzen mal 4 Millionen pro Jahr das ist nicht mal ein
00:49:29
Tropfen auf einen heissen Stein aber es steht wenigstens ein Gesetz
00:49:33
was sie sagen wollte ist das Gesetz ist wirklich ziemlich
00:49:37
Zahn losgeworden und man könnte auch drauf verzichten
00:49:41
aber es existiert Jesses steht in den See Sätze Sammlungen und es wird angenommen
00:49:47
sie haben gesagt der Tod darf die Kantone dürfen und jetzt dürfen auch sie
00:49:52
meine Damen und Herren ich werde jetzt eines ihrer beiden Mikrophone hier
00:49:57
nehmen und Eu nach unten zu Ihnen kommen wenn jemand Fragen stellen möchte
00:50:03
dann würden sie das ich werde das Mikrofon nicht aus der Hand geben ich halte es Ihnen
00:50:08
muss weg vom von den Boxen ich halte sie Ihnen hin er
00:50:12
das Thema ist spannend den Nutzen sie die Gelegenheit 3 Experten
00:50:16
hierzu haben Eu stellen sie präzise Fragen dann kommen sie auch
00:50:21
interessante Antwort wem darf ich ihm das Mikrofon hin halten
00:50:29
ja die Grundlage französische eher eine Frage stellt
00:50:36
bitte schön so einen guten handle oder unser Titel
00:50:42
ich will deshalb der würden aber ich hörte
00:50:47
Level mit Spott koexistieren besondere Sekretär
00:50:51
da fragt man mich Haltestelle Stil warum ich drum richten französischem
00:50:57
obwohl es besser als der unmöglich dem Budget wunderbares
00:51:03
wenn ich mir das eine verdeckte das sage ich müsste mich
00:51:06
dazu anhält oder gibt es Studien zu diesem Thema
00:51:13
also ich daher etwas dazu sagen die andere kenne ich
00:51:17
übrigens schon von Daten stehen und später raus stand
00:51:21
also die Situation ist so dass wir dort 2 unterschiedliche
00:51:26
Auffassungen von Sprache aber was sie auch gesagt haben
00:51:29
in der deutschen Schweiss wird Französisch als kommunikations Sprache unterrichtet
00:51:34
in der französischen Schweiss wird Deutsch oder wurde Deutsch früher
00:51:38
als Literatur Sprache Kultur Sprache unterrichtet man hat Goethe
00:51:42
zitierte ich denke heute ist ein netter Mensch aber kein Mensch spricht heute so wie Goethe sprach
00:51:49
dass das geht nicht mehr und ich denke das ist ein zentraler Aspekt aber
00:51:54
dadurch immer die Lösungen sollen hattest möchte dich bitten sie auch zu nennen
00:52:01
die andere Land Hotel hat Tja Kristina hast du keine Ahnung denn als
00:52:07
ich habe mich denen anschliessen nenne ich denke es ist immer eine
00:52:10
Frage wie die Sprache als Muttersprache gesehen geht es bei wie Sprache ihre
00:52:14
Sprache auch in einer Gesellschaft gesprochen wird jetzt akzeptiert oder nicht
00:52:18
L Poesie meine 18 Minderheiten e. jetzt in diesem
00:52:23
Fall wäre eine nationale Minderheit die französischsprachigen
00:52:27
sich weniger bemüht um das Erlernte anderen Sprache ausser eben in nächster Zeit Bereich des
00:52:32
ökonomischen re Überlegungen Hände sind so viele Kinder Faktoren die die damit einspielen
00:52:39
wird vielleicht noch ergänzend zu den aber ich glaube schon dass
00:52:42
das was sie gesagt haben dass die dezentralen factories
00:52:47
klare Sprache muss man auch lieben Sprache muss man praktizieren wissen sie ich kenne
00:52:55
romance seines konkret Frauen die eigentlich nicht mehr Berufserfahrung
00:53:00
sowohl daheim Frauen von bei Angestellten leitenden
00:53:03
wir wünschen würde so die haben 30 Jahren kein einziges Wort Deutsch gelernt
00:53:08
die würden also eine Einbürgerung Prüfung nicht bestehen obwohl sie
00:53:12
30 Jahre lang in diesem Kantons Teil geliebt haben
00:53:17
man will nicht wenn man nicht will dann kann man noch nicht jetzt wollen wir noch
00:53:24
abgestimmt das überein mit ihrer Einschätzung
00:53:31
darüber will zumal es
00:53:35
sein grosses wollen klar zu sagen was alles passiert
00:53:40
hierzulande deines Lebens Gegner beschlosse Eu früher Französisch und
00:53:45
möglich ist dass wir das wissen wahrscheinlichere
00:53:50
und da sind diese fallen begangen wohl weniger
00:53:54
Novalis also wundervolles und da kann ich
00:53:58
Millimeter Sühne könnte wie andere Kollegen können laden wir sie
00:54:03
damals im abgefragt wurde für die Lehrer und Schüler
00:54:09
Lehren schön logisch erscheint zumal müssen haben Forscher kommen was
00:54:14
zu Novalis betrifft Nase Joel die Spezialisten Fall
00:54:19
von von Flasche Cola äussern Sekundar 02
00:54:23
d. m. im unteren voller das akzeptiert
00:54:28
und wenn es regnet setzen dezentralisierter unterwirft ruft zwar folglich wird stellt
00:54:36
und die Photonen kurzer Folge visuell Kölner erfüllt wurde
00:54:41
die Bevölkerung im Notfall Fach Rel schnell
00:54:49
Fax Reaktor wieder und ohne Mofa das Motto alles machte berät sie
00:54:55
wird ja deutlich stellt nur weil sich die Arbeit mit Lehrstuhl
00:54:58
Wilhelm Lido frisch Grossstädten und und und die
00:55:02
Frage nach der Christian die Dschungel richtet
00:55:06
da ich als bis zum Schlüssel Punkt Sicht sowohl Schüler
00:55:11
wo war ich plötzlich diese Trennung sein können
00:55:15
ich hätte erhalten hätte nie gedacht dass ich dort und Deutsch Leute haben könnte das ist natürlich sehr
00:55:21
dass ich persönlich aber das sind aber Sache waren leider nur sage
00:55:26
und das sind das indische gliederte man Chef und plötzlich besteht Chef sind darzustellen
00:55:33
ich bin sicher dass sie viel viel viel gutes bewirkt haben beim
00:55:36
unterrichten der Sprache weil Verständigung beginnt in der Tat mit
00:55:40
Eu sich verstehen und dann muss man die Sprache lernen Eu
00:55:45
das war auch ein Thema das ist immer wieder in der Schweiz kommt das nach vorne
00:55:50
ich möchte weitere heisse auf der anderen Seite einen Herrn
00:56:01
es geht in die Knie dieselbe Richtung und ich bin etwas erstaunt dass vom wurde mehr
00:56:07
die Thematik dass wir im Oberwallis eigentlich ein höchst
00:56:10
alemannisch dadurch sprechen oder zumindest seine Nachfolge Sprache
00:56:14
6 alemannischen ich das von Professor Seebecken Kollegen bricht mache guten Erinnerung habe
00:56:20
und d. Herr werden und zwar thematisierte war unsere
00:56:27
das wurde rege Dialekt das theme besseren deutschen Schweiz
00:56:31
ankommt verstehen können auch die fernsehkommentatoren sportlicher anderswo
00:56:36
sieht usw aber etwas was sind die die
00:56:39
Schwierigkeiten die die sich noch akzentuieren
00:56:43
durch das das was wir hier eine andere Sprache als Deutsch sprechen mich wenn Unterwallis jemand Eu an der
00:56:49
Schule Deutsch lernt und er konnte zu gewahrleisten konnen eben
00:56:53
auch kein Bier bestellen wie durchzuführen was vorher
00:56:56
gesagt hatte für diejenigen die Französisch gelernt haben und
00:57:00
das ist natürlich noch ein zusätzliches eingekehrt
00:57:03
dass wir eine Sprache sprechen die 4 80'000 Leute etwa
00:57:08
sprechen gut verstehen wenn jemand in Sitten oder in Monte
00:57:11
sich die Mühe nimmt Deutsch zu lernen da viele danach mit mit
00:57:15
vielleicht mit 6 Millionen Schweizer oder nach Mitternacht 10 Millionen deutschen
00:57:19
kommunizieren können und nicht nur mit 80'004 wo Gewalt
00:57:24
sie sprechen die Dialekt Karriere an das ist schwierig für die Welt schon höhlen
00:57:29
also ich denke dass es nicht das Problem des Oberwallis allein sondern der gesamten deutschen Schweiz
00:57:34
also überall wird Dialekt gesprochen in allen Lebenslagen
00:57:39
teilweise wird heute auch Dialekt geschriebenen Sms und auf dem
00:57:43
Internet Kommentar träumen und so weiter und so fort
00:57:47
teilweise können die Leute hochdeutsche durchaus daneben aber sie wollen es
00:57:52
nicht sprechen das ist das Problem haben in einem Punkt
00:57:55
haben sie vollständige Recht die romance lernen ein Deutsch das
00:57:59
sonst nirgendwo gesprochen wird sondern nur in der Romandie
00:58:04
und das ist tatsächlich ein Problem Eu ist es
00:58:07
nicht als das höchste alemannische einen Grindelwald
00:58:10
reden sie hoch jetzt allemagne Schutzes nicht Thema ist aber das ist tatsächlich ein
00:58:15
Problem und das wird häufig nicht thematisiert respektive
00:58:19
nicht akzeptierte von unseren Chef Herr sprach
00:58:23
zu Taktiken indem zudem gesagt was es ist ein Reh virulent des Thema
00:58:29
und ich bin nicht sicher wie es zu lösen ist ich will selber
00:58:33
habe das Problem nicht ich war ja mal in Deutschland Professoren von Gott her habe ich das Problem nicht
00:58:39
aber viele andere haben es und wieder auszulösen ist dass
00:58:43
wenn also möchte ich gern wissen wie das geht
00:58:47
sie lesen sie die gehen vor die Genfer machen das ja vor
00:58:52
von allen welchen die die am weitesten weg der deutschen Sprache sind
00:58:55
dann gibt es Sensibilisierung Selektionen seit 4. Mai Jahren in
00:59:00
Schweizerdeutsch an in der öffentlichen Schulen nicht damit
00:59:04
die kleinen gehen für Vögel Schweizerdeutsch reden
00:59:07
aber es zumindest verstehen würde so etwas Eu denkbar Eu Taylor im Wallis vielleicht
00:59:15
oder eben gerade nicht
00:59:17
also ich glaube das
00:59:20
Integration letztendlich
00:59:24
schon über Sprache läuft nehmen sie das Beispiel der Schule Region Zermatt Tisch Gramm dar
00:59:31
ich meine was sich da abspielte ist nicht eine Oberwallis Realität das ist eine Realität die
00:59:37
wahrscheinlich weltweit in Gebieten die so funktionieren stattfindet nämlich dass sie in
00:59:43
Tisch noch ein Kind haben das deutschsprachige ist Na Klasse Muttersprache
00:59:49
ja aber gute Erfahrungen gemacht indem sie bereits im Kindergarten ganz fokussiert
00:59:54
Sprachunterricht macht man Sprache auch schmackhafte machen
00:59:59
da glaube ich nicht ein Erfolgsrezept begraben da muss man nicht in die Schule gehen Öl
01:00:04
in die Schweiz flächendeckend betrachten zum Einzelfälle wie Schule und matt
01:00:11
sie sind so dass natürlich die Kinder inspirierter kommen sieben acht neun
01:00:16
jährig die haben erheblich mehr Probleme deren den diese früher
01:00:20
einige so früh sprachlich eingeschult nun die kommen ohne Probleme
01:00:24
mit Wasser Strom Hingabe Zermatt Brücke schon da
01:00:28
wir ein ganz gutes Beispiel an dem man sehr
01:00:31
viel praktische Erfahrung Nutzen um Meinungen ziehen könnte
01:00:37
das Baby sie sie wollen einen der grössten rückt romanischen Stadt der Schweiz in Zürich nämlich
01:00:44
und dort gibt es seit kurzen Erläuterungen manische Kinderkrippe N
01:00:49
ich weiss nicht ob sie das am Rand vielleicht mitbekommen haben verschickt dass seine
01:00:54
Kinder wenn sie das nur blöd Roman oder halb retro Mahnung oder
01:00:59
denn das weiss ich nicht ob das Gesetz schon ausgewertet wurde sicher nichts darüber gelesen
01:01:06
nachdem es hätte romanische ist denke ich schon vor allem ältere Mann nativen
01:01:10
Chinesisch wäre das moderne kennt man sich vorstellen auch einige andere
01:01:14
via Etat gesagt recht schnell auch Leute die
01:01:19
von der Familiengeschichte nötig reichel Lena wären
01:01:23
das weiss man ja wären sie ebenso Jamaika auch von denen gesprochene
01:01:28
Pubertät Herrn frühe Gastarbeitern Emigrant der
01:01:32
Kommunisten einfach 30/40 Jahren
01:01:34
noch nicht recht Deutsch kann als ein Kind jedes kennen Na
01:01:38
also über die Generationen hinweg wird eben Sprache dann doch
01:01:41
ähm gelernt einerseits und andererseits durch die Ursprung Sprache geht
01:01:46
verloren dass man rechnet ungefähr 3 Generationen und dann
01:01:49
ist eine Sprache Regeln kennt mit in diesem Falle auch vorstellen dass heute sind die diese Familiengeschichte haben
01:01:55
während die Beiträge vielleicht nicht mehr netto Money sprechen
01:01:58
aber die die das ihren Kindern ermöglichen wollen
01:02:03
aber wir machen jetzt eine ganz kurze dass er zu dem Genfer
01:02:08
versucht nicht es gab eine Gruppe von Sprachwissenschaftler die herum gesagt
01:02:13
es ist sinnvoll dass die fremdsprachigen lernen zu verstehen nicht zu sprechen
01:02:18
das ist glaube ich das Modell also los Mal war es das Lehrmittel verliert und ich denke das
01:02:25
ist eine Möglichkeit dass man sagt ines kane Schweizerdeutsch
01:02:28
sprechen können aber ihr müsst es verstehen
01:02:32
das wäre eine Möglichkeit das zu machen jede Linie gab es einen Kindergarten auch ihnen Kurth
01:02:38
ein Restaurant Menschen Kindergarten und daraus dann ein neues Problem
01:02:43
das Problem war retro romantisch existiert nicht es
01:02:47
gibt etwa 4 oder 5 verschiedene Idiome
01:02:50
und dazu wird noch das geschriebene Roman sprich Schulung kommen
01:02:55
und die zwar die Frage welches Räte romanische Mantra sprechen ich weiss nicht was sie
01:03:00
in Zürich Drogenabhängigen Kurth hat man sich
01:03:03
dann entschiedener rum Ansprüchen zu sprechen
01:03:08
ich habe hier eine weitere Frage aus dem Publikum ja
01:03:13
ich bin mit Frau spät die nicht einverstanden
01:03:17
was die Geschichte das Haus im Kopf ab geht
01:03:20
bei unserer Under walisischer was das anbelangt
01:03:25
Babysitten 8 90 haben die Deutsch die Oberwallis wer das
01:03:30
Wallis beherrscht Deutsch war die herrscht beherrschen Sprache
01:03:35
seither ist es Französisch und das geht eben nicht aus dem Kopf
01:03:42
sie sind schweizerische die romance schweizerischen der Minderheit
01:03:47
wir sind in der Mehrheit aber in Wirklichkeit sind in der Minderheit
01:03:52
und das gibt dass das moralische Basis das typisch Walliser
01:03:55
Dilemma immer wenn man Klavier zumal ja die Deutschschweizer beherrschen ja
01:04:00
das ganze aber im Wallis findest die Welt schreibt
01:04:04
und der Schluss zu dem Thema möchte ich noch
01:04:08
eine kleine Anekdote anbringen beziehungsweise ein kleines Rätsel
01:04:13
eine der 2 Sprachen beherrscht das ist ein Design
01:04:18
einer der 3 Sprachen beherrscht das ist ein Tree lädt einer
01:04:22
der nur eine Sprache beherrscht das ist ein untersucht verkörpert
01:04:29
sie sprechen an dass weder die Minderheit von jemand anderem ist nicht wahr
01:04:35
früher konfessionelle jetzt sprachlich Herr werden die
01:04:41
Sinti und Roma sie seine englischen
01:04:43
peinlich wir kommen wir reden hier im Wallis über das Wallis
01:04:48
und er gibt ich möchte jetzt ein Stern einen welsh Walliser zuerst
01:04:52
hören bevor ich wieder Eu Deutschschweiz um das Wort gebe
01:04:56
dann ich kenne die Situation aus Freiburg aber man spürt dann nicht ganz dasselbe was in
01:05:01
den letzten 15/20 Jahren hat die welche Mehrheit einen Schritt auf das Deutsche zugemacht
01:05:10
vielleicht ist es nicht das Recht über gibt es einen Well Sprachen Waliser der
01:05:13
das Wort bitte ergreifen möchte seine Sicht darlegen vielleicht auch erklären könnten
01:05:25
minus für die evangelische Balken langfristig bessere Möglichkeiten der müsst
01:05:32
was kaputt machen die Bevölkerung Parade gab muss
01:05:35
ohne komplett neu nähte sehen lange bestehende Benachteiligungen in Casinos
01:05:41
jede klanglich noch fehlt wobei Zusicherung abgegrenzt sind
01:05:46
wer sie Bogota Segler Monate Sushi müsse fassende progressive
01:05:53
Monsieur der Wellen Trailer Montag Weile so also ich denke dass das
01:06:00
was sie angesprochen haben tatsächlich eine Rolle spielt die unterschiedlichen Mehrheit
01:06:05
und Minderheit Verhältnisse Eu hin für die gesamte Schweiss ist ja
01:06:10
dass der deutsche mehrheitlich und das Französische ist eine Minderheit
01:06:15
für die Kantone Freiburg und Wallis ist das Französische eine Mehrheit im Wallis
01:06:20
nimmt es sogar noch zu also und je gemessen an Einwohnerzahlen hat
01:06:25
und in Freiburg habe ich früher gehört das als auch
01:06:29
ein Problem war dass dort die Minderheit jetzt wird
01:06:33
Eu Mehrheit Worte und diese art von doppelte
01:06:38
Identität das wir sind arme Schweine hin
01:06:41
Schweiz aber bei uns wird Französisch gesprochen diese art
01:06:45
von doppelzüngig Identität die ist in diesen
01:06:48
2 Kantonen relativ stark vertreten ich beträt Härte ziemlich vor allem auf das Wallis
01:06:55
aber da haben wir ja vorher schon gesagt es gibt auch dieses diese Jungtiere des historischen Wissens
01:07:01
nach dass man sich immer noch beziehen kann ich Nein kein Mensch würde sagen dass die armen deutschen dauert bis
01:07:08
17 198 unterdrückt waren sie waren aber
01:07:12
ein Herr ein Land das nicht selbständig war
01:07:16
hingegen die Wallis die Unterwallis redoing Martini Engagement
01:07:20
Teddy hatten dort eine Prognose ist
01:07:23
dort gesessen sie sehen das schöne Schloss vom Stock lautet Darmausgang künstlerisch
01:07:29
und der hat bestimmt was dort gegangen ist und nicht die Leute aus den
01:07:35
aus den Dörfern oder den Städten dar und das ist das ist
01:07:39
wirklich noch wie ich denke ich in den Köpfen drin
01:07:43
also wissen 2 Aspekte von denen ich annehme dass
01:07:46
sie teilweise erklären können was sie angesprochen hat
01:07:54
es gibt also eine Theorie die besagt dass Kinder
01:07:58
von Eltern die geschlagen wurden auch geschlagen werden
01:08:02
ich komme zurück Regierung ich glaube wenn ich schöne
01:08:08
Theorie auf wenn einmal eine Woche lang
01:08:13
die Bronx gleich behandelt würden
01:08:17
in der Verwaltung in werden wie die Waliser in sieht nun Times zu
01:08:22
einem Aufstand und wo man die wie ich glaube ich glaube das
01:08:29
diese Sensibilität der Minderheiten dass diese in der
01:08:34
Westschweiz sehr stark ausgeprägt ist ich vermisste
01:08:37
aber dass man viele Forderungen immer noch Bundesebene stellt und wohl auch viele
01:08:44
Zustände die man als gegeben an Schulden die man auch beansprucht dass man die
01:08:49
auf kantonaler Ebene eben nicht liebt und nicht gewillt das stört mich
01:08:57
Kristina möchtest du dich äussern doch ich gebe dir gerne das Schlagwort auf dem Podium als
01:09:04
Dame und als Historikerin die ein mit den Blick von aussen mit bringt auch
01:09:10
ich lade sie grundsätzlich sobald ich mangels reicht bis zu
01:09:14
einem gewissen Grad akzeptieren dass die die Mehrheiten grosszügige
01:09:18
sind in in diesen Dingen als wenn zum Beispiel deren
01:09:21
anschauen kann den Fernseher nach Etat zu gearbeitet
01:09:25
deren ist relativ grosszügig mit der französischsprachigen
01:09:28
Minderheit sicher grosszügige Aasee Freibad Wallis
01:09:33
ich weiss ich dass es ist ein Phänomen das ist nicht nur auf
01:09:36
die Schweiz bezogen besitzt Hein nie in anderen Ländern auch so
01:09:40
and encarta beispielsweise ich werde sicher sein dass grundsätzlich jetzigen
01:09:45
je eine von British Columbia dass so ein Auto
01:09:47
vor Na es sehr grosszügige wäre zudem französischsprachigen aber
01:09:52
man beobachtet da auch in den letzten Jahren
01:09:54
das englischsprachige dient Detektoren sich viel stärker anpassen als umgekehrt
01:10:00
dass sie werden viele englischsprachige in T beginnen
01:10:03
also meine Generation und Jena antreffen die sehr gut
01:10:06
Französisch erkennen umgekehrt werden sie weiterhin viele
01:10:10
Frankophonie gebeco antreffen die kein Englisch sprechen oder es vielleicht kennen
01:10:14
aber da hatten sie können nicht aus politischen Gründen
01:10:17
als ich gäbe System so die das ist sehr kompliziert diese verschiedenen Identitäten die
01:10:21
verschiedenen Ebenen dynamite Heimspiele hat eine kantonale Minderheit aber eine nationale Mehrheit
01:10:29
ich weiss nicht ob sie kommen das ändern kann erscheint im Design Fakten zu sein dass man eben ihn in allen diesen
01:10:34
denn dann sieht er die mit e sprach Minderheiten zu tun
01:10:38
haben die denke das kann man als inhaltliche Schlusswort
01:10:42
absolut so stehen lassen Mehrheiten müssen Sensibilität zeigen für
01:10:48
Minderheiten das ist das was man als
01:10:50
welch Walliser gegenüber den Oberwallis Anzeigen muss als Deutschschweizer gegenüber
01:10:55
den welsh Weizen Eu besinnen italienischsprachigen umdreht Romanen
01:11:00
ich danke Ihnen für die Aufmerksamkeit ich danke Ihnen dreien als
01:11:06
Gäste auf dem Podium für die Teilnahme und interessanten
01:11:09
Eu Statements und übergeben das Mikrophon für die Dankesworte an